To the sincere seekers of Truth it is obvious that Muhummed (pbuh) is the promised Paraclete or Comforter, alternatively called Helper, Advocate, Counsellor, etc of the prophecies of Jesus (pbuh) in the Gospel of St. John. There are millions of Christians — men and women like our good lady at the Cairo Airport who are hungry for this simple straight-forward Message. But alas, we can only weep with Jesus (pbuh) for our utter ineptitude —
The harvest truly is plenteous, but the workers are few.
(HOLY BIBLE) Matthew 9: 57
LANGUAGE OF JESUS (PBUH)
In the Holy Qur’ân God Almighty puts the name “Ahmed” which is another name for Muhummed (pbuh) in the mouth of Jesus (pbuh). The Christian controversialist, Bible-thumper, Hot-Gospeller flippantly scoffs at the suggestion. The Christian missionary does not deny that Jesus (pbuh) did make a prophecy about someone coming after him. But “Ahmed” to him seems too far-fetched.
The most commonly accepted name by Christendom is “Comforter” It does not really matter Comforter or any other equivalent term will do. We will settle for Comforter as used in the most popular Bible Translation the “King James Version.”
Ask your adversary, your disputant whether Jesus (pbuh) spoke the English language? “Most definitely not!” any Christian will say. If you are sharing this with an Arab Christian then you can ask him whether his “lord” used the word “MOOUZZI?” Surely not, because Arabic was not his language. Did Jesus (pbuh) prophesy “uMthokozisi?” (Comforter in Zulu) or “Trooster” from the Afrikaans Bible? The answer again is a definite NO!”
The Christians are rightfully boasting that they now have translated the complete Bible into hundreds of different languages, and the New Testament (in which this prophecy abounds) into more than two thousand different languages and dialects. So the Christian genius has invented more than 2000 different names in 2000 different languages for this one candidate — Comforter!
PNEUMA: GHOST OR SPIRIT?
The Church fathers had developed a sickness by translating names of people, for which they had no right to do. For example like Esau to Jesus, Messiah to Christ, Cephas1 to Peter and so on.
1. See “What is His Name?” for a better clarification on this point.
The closest one can ever get to the original utterance of Jesus (pbuh) in the Christian Scriptures is the Greek word “Para-cletos” which also has to be rejected because the Master did not speak Greek! But let’s not be difficult for the purpose of this discussion and accept the Greek word Paracletos and its English equivalent Comforter.
Ask any learned Christian man as to who the Comforter is? You will unmistakingly hear – “The Comforter is the HOLY GHOST!” from John 14: 26. This sentence is only part of verse twenty six. We will deal with the verse fully in due course. But first we must educate the Christian mind with regards to this misnomer — “Holy Ghost.” “Pneuma” is the Greek root word for SPIRIT. There is no separate word for GHOST in the Greek manuscripts of the New Testament, and the Christians now boast 24,000 different manuscripts in their possession of which no two are identical!
The editors of the KJV (The King James Version) alternatively called AV (The Authorised Version) and the DOUAY (The Roman Catholic Version) of the Bibles gave preference to the word “GHOST’ instead of the word SPIRIT when translating “pneuma”
The revisers of the RSV (Revised Standard Version) 1 the most up-to-date version of the Bible, are going back, as claimed, to the Most Ancient manuscripts. These revisers, described as “thirty-two scholars of the highest eminence, backed by fifty co-operating denominations” who courageously re-placed the shady word “ghost” with the word “spirit” Hence from now on you will read in all modem translations — “The Comforter which is the Holy SPIRIT”! However, the Christian crusaders and the televangelists stubbornly cling to the spooky (”ghost”-ly) past They will not opt for the Newer Versions. It’s better fishing with the old bait – the KJV and the RCV (Roman Catholic Version).
1. For greater detail on the RSV see “Is the Bible God’s Word?”
With the new change in spirit, the verse under scrutiny will read:
But the Comforter, Which is The Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. (Emphasis added).
(HOLY BIBLE) John 14: 26
You do not have to be a Bible scholar of any calibre to sense that the expression “which is the Holy Spirit” is actually an interpolation. It ought to be in parenthesis, in brackets, like my words which have been interpolated in the quotation, i.e. “(emphasis added).” Although the editors of the RSV have expunged dozens of interpolations from their boasted Revised Standard Version, they have retained this jarring phrase which contradicts other explicit predictions of Jesus (pbuh) on the subject of the Comforter itself.
“HOLY SPIRIT” IS HOLY PROPHET
(i) It may be noted that no Biblical scholar of any standing has ever equated the “paracletos” of John in the original Greek with the Holy Ghost. Now we can say with one breath that if the Comforter is the “Holy Spirit” then that Holy Spirit is the Holy Prophet!
As Muslims we acknowledge that every true prophet of God is Holy and without sin. But whenever the expression “The Holy Prophet” is used among Muslims it is universally accepted as referring to the Holy Prophet Muhummed (pbuh). So even if we accept the above incongruous saying — “the Comforter which is the Holy Spirit,” as Gospel truth, even then this prophecy will fit Muhummed (pbuh) like a glove, without any stretching of its meaning.
The same John, who is supposed to have authored the Gospel bearing his name, also penned three more Epistles which are also part of the Christian Bible. Amazingly he has used the same terminology of “Holy Spirit” for “Holy Prophet.”
Beloved, believe not every Spirit, but try the Spirits whether they
are of God; because many false Prophets are gone out into the World. Read full Chapter
you are an idiot.
ReplyDelete